Ulangan 11:8
Konteks11:8 Now pay attention to all the commandments 1 I am giving 2 you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, 3
Ulangan 17:16
Konteks17:16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 4 for the Lord has said you must never again return that way.
Ulangan 20:20
Konteks20:20 However, you may chop down any tree you know is not suitable for food, 5 and you may use it to build siege works 6 against the city that is making war with you until that city falls.
Ulangan 31:3
Konteks31:3 As for the Lord your God, he is about to cross over before you; he will destroy these nations before you and dispossess them. As for Joshua, he is about to cross before you just as the Lord has said.
[11:8] 1 tn Heb “the commandment.” The singular מִצְוָה (mitsvah, “commandment”) speaks here as elsewhere of the whole corpus of covenant stipulations in Deuteronomy (cf. 6:1, 25; 7:11; 8:1).
[11:8] 2 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in vv. 13, 27).
[11:8] 3 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”
[17:16] 4 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).
[20:20] 5 tn Heb “however, a tree which you know is not a tree for food you may destroy and cut down.”
[20:20] 6 tn Heb “[an] enclosure.” The term מָצוֹר (matsor) may refer to encircling ditches or to surrounding stagings. See R. de Vaux, Ancient Israel, 238.